Variedades | Expressões populares
Terça-feira, 03 de Junho de 2025
15 Expressões populares e suas origens curiosas
Correio do Ar

As expressões populares fazem parte do nosso dia a dia e enriquecem a língua com imagens e sentidos que vão muito além do literal. Muitas vezes, usamos essas frases sem saber de onde vieram ou o que motivou sua criação. Conhecer a origem dessas expressões pode ser uma viagem fascinante pela história, cultura e até mesmo pela geografia. A seguir, apresentamos nove expressões bastante usadas no português e suas origens curiosas.
1. “Pagar o pato”
Essa expressão significa assumir a culpa ou arcar com as consequências de algo. Sua origem está no costume antigo de, em algumas festas populares, colocar um pato no centro da praça para arrecadar dinheiro para o evento. Quem “pagava o pato” era quem bancava os custos da celebração.
2. “Chutar o balde”
Usada para indicar que alguém desistiu ou perdeu a paciência, essa expressão vem da imagem de alguém que, em um ato de frustração, chuta um balde, simbolizando o abandono de uma situação ou responsabilidade.
3. “Enfiar o pé na jaca”
Significa exagerar, principalmente em festas ou bebidas. A origem está ligada a uma fruta chamada jaca, que é grande e pegajosa. “Enfiar o pé na jaca” simboliza um erro difícil de desfazer, como sujar o pé em uma fruta grudenta.
4. “Pisar na bola”
Essa expressão é usada quando alguém comete um erro ou falha. Ela tem origem no futebol, onde “pisar na bola” significa errar ao controlar a bola ou falhar em uma jogada importante.
5. “Fazer vaquinha”
Significa juntar dinheiro entre várias pessoas para uma causa comum. A origem vem da prática rural de juntar dinheiro para comprar uma vaca, que seria dividida em partes entre os participantes.
6. “Dar com a língua nos dentes”
Usada para quem revela um segredo, essa expressão tem origem na época medieval, quando prisioneiros tinham suas línguas cortadas para que não revelassem informações. “Dar com a língua nos dentes” é justamente o contrário, falar demais.
7. “Matar dois coelhos com uma cajadada só”
Significa resolver dois problemas de uma vez só. A expressão vem da caça, onde um cajado forte poderia abater dois coelhos com um único golpe.
8. “Deixar a desejar”
Quando algo não corresponde às expectativas, dizemos que “deixou a desejar”. A expressão vem do comércio antigo, quando os produtos que “dejavam a desejar” tinham qualidade inferior à prometida.
9. “Quebrar o galho”
Significa ajudar alguém de forma improvisada ou temporária. A origem está no uso do galho de árvore como ferramenta simples para resolver um problema momentâneo, como alcançar algo ou consertar algo provisoriamente.
10. “Ficar com a pulga atrás da orelha”
Essa expressão indica desconfiança ou dúvida. A origem está ligada à ideia de que uma pulga na orelha incomoda muito e deixa a pessoa alerta, desconfiada de algo.
11. “Chorar as pitangas”
Significa reclamar ou lamentar-se muito. A expressão vem da pitanga, uma fruta pequena e suculenta, que quando esmagada solta um líquido que lembra lágrimas. Assim, “chorar as pitangas” seria reclamar intensamente.
12. “Estar por um fio”
Usada para descrever algo em situação delicada ou prestes a acabar, essa expressão tem origem na Idade Média, quando se acreditava que a vida humana estava pendurada por um fio invisível.
13. “Dar um jeitinho”
Muito popular no Brasil, significa encontrar uma solução criativa para um problema, mesmo que fora das regras. A origem está ligada à flexibilidade cultural de resolver situações de forma prática e rápida.
14. “Fazer tempestade em copo d’água”
Significa exagerar um problema pequeno. A expressão faz uma analogia entre a imensidão de uma tempestade e a pequenez de um copo d’água, mostrando a desproporção da reação.
15. “Sair pela tangente”
Usada para desviar-se de um assunto ou problema, a expressão vem da matemática e da geometria, onde a tangente é uma linha que toca a curva em apenas um ponto e segue em outra direção, simbolizando a fuga do foco principal.
Essas expressões mostram como a linguagem é viva e conectada à nossa história e cultura. Elas carregam em si imagens e histórias que atravessam gerações, enriquecendo o português com significado e cor. Saber de onde vêm essas frases ajuda a entender melhor o idioma e a cultura que o envolve, tornando a comunicação ainda mais interessante.